Pagina 1 di 6

Doppiaggio e adattamento, flagelli di dio

Inviato: 25/08/2005, 17:43
da Prof. Anteguerra
quali film ottimi hanno come neo l'avere un doppiaggio scandaloso che ne ammazza la qualità?

Rain man. Valeria Golino non sa parlare.

Monty Python's Holy Graal - I doppiatori non sono quelli ufficiali. Sono attori comici italiani che stravolgono il senso delle battute, inventandosi voci non coerenti con quelle dei personaggi. Bombolo doppia alcune scene.

Re: Doppiaggio e adattamento, flagelli di dio

Inviato: 25/08/2005, 17:46
da .ferro
Beh tutti i film di Bruce Lee direi... ma lì il doppiaggio pessimo fa "colore"...

Re: Doppiaggio e adattamento, flagelli di dio

Inviato: 25/08/2005, 17:47
da Prof. Anteguerra
in effetti in questo caso si tratta di film pessimi poi rivalutati.

Re: Doppiaggio e adattamento, flagelli di dio

Inviato: 25/08/2005, 17:48
da jonny
monica bellucci in matrix reloaded

Re: Doppiaggio e adattamento, flagelli di dio

Inviato: 25/08/2005, 17:49
da mostrillo
eyes wide shut... non so se è voluto... ma trovo il doppiaggio orrendo!

Re: Doppiaggio e adattamento, flagelli di dio

Inviato: 25/08/2005, 17:49
da Prof. Anteguerra
il doppiaggio italiano di John Belushi in Animal House... insopportabile...

invece io ho apprezzato il doppiaggio di Tom Cruise in Eyes Wide Shut... mi è servito per fingere che fosse un attore...

Re: Doppiaggio e adattamento, flagelli di dio

Inviato: 25/08/2005, 17:52
da mostrillo
il problema è che né valeria golino né monica bellucci sono doppiate male... sono loro che non sanno parlare!!!

Re: Doppiaggio e adattamento, flagelli di dio

Inviato: 25/08/2005, 18:12
da .ferro
Miglior interpretazione di Monica Bellucci in Dobermann. Muta.
Anche Fiumi di porpora è doppiato piuttosto male.

Re: Doppiaggio e adattamento, flagelli di dio

Inviato: 25/08/2005, 19:17
da Panda
Un doppiaggio che mi urta è quello di Indiana Jones e il tempio maledetto: la voce non è quella che doppia solitamente Harrison Ford né quella che ha doppiato gli altri due Indiana Jones.

Re: Doppiaggio e adattamento, flagelli di dio

Inviato: 25/08/2005, 21:19
da Neuz
Bruce Willis e anche Liv Tyler in Armageddon... lui così virile all'apparenza, con quella voce sembra fin ridicolo.
Non mettete poi sullo stesso piano Valeria Golino e Monica Bellucci... non ci sta proprio...

Re: Doppiaggio flagello di dio

Inviato: 26/08/2005, 9:21
da molo
jonny ha scritto: 25/08/2005, 17:48monica bellucci in matrix reloaded
Mi vengono i brividi la cosa peggiore mai sentita, il problema è che è lei che si doppia o no?

Re: Doppiaggio e adattamento, flagelli di dio

Inviato: 26/08/2005, 9:26
da mostrillo
esatto...
quando la sento parlare ho i gli stessi brividi di quando sento donatella versace parlare in inglese...

Re: Doppiaggio e adattamento, flagelli di dio

Inviato: 31/08/2005, 15:35
da gasta
Tutte le nuove serie tv che arrivano in Italia sono doppiate con il çul°.
Ok, sono tanti episodi, mancano soldi, ma... ci siamo vantati per anni di avere i migliori doppiatori, ma - ahime' - qui la cosa e' nel completo degenero.
Bisogna avere la fortuna di avere Sky e guardare i film in lingua originale, oggi come non mai...

Io sclero con i cartoni animati, poi...
Avete visto ROBOTS? Doppiato da Dj Francesco? E' IMBARAZZANTE.
Sicuramente e' stato piu' bravo Tiziano Ferro in Shark Tale...
Ma volete mettere Ewan McGregor con Dj Francesco, c@xxo?
Io sclero, davvero...
Lasciamo stare che in Madagascar hanno dato il doppiaggio alla Hunziker... putt@n@ miseria...

E' come se nel cinema d'animazione i distributori italiani si potessero permettere TUTTO...
Spero non rovinino il Castello Errante di Howl di Miyazaki...

Re: Doppiaggio e adattamento, flagelli di dio

Inviato: 04/09/2005, 16:25
da Prof. Anteguerra
Gasta, io non sopporto Luca e Paolo doppiatori in Le follie dell'imperatore...

Re: Doppiaggio e adattamento, flagelli di dio

Inviato: 08/09/2005, 5:15
da gasta
A me non e' dispiaciuto, invece, sai? Secondo me la voce del lama e' cosi' fastidiosa che va bene.
Adesso ho paura di andare a vedere Madagascar... su Duellanti, pero', ne parlano bene...

Re: Doppiaggio e adattamento, flagelli di dio

Inviato: 08/09/2005, 9:28
da .ferro
Io ho visto Madagascar ed è doppiato piuttosto male ..
In particolare illude e poi delude, l'avevano pompato troppo, a me personalmente ha strappato due sorrisi.

Re: Doppiaggio e adattamento, flagelli di dio

Inviato: 08/09/2005, 11:54
da baol
secondo me non è poi così male... anche se anch'io mi aspettavo di più...
diciamocelo: il leone E' ben stiller... si muove come lui e a un certo punto fa anche la blue steel... ci voleva la sua voce.
anche la giraffa, de luigi è bravissimo, ma lei ha la faccia del doppiatore-originale-di-cui-adesso-non-mi-viene-il-nome-.ferro-aiutami-lo-so-che-lo-sai!

Re: Doppiaggio e adattamento, flagelli di dio

Inviato: 09/09/2005, 10:08
da .ferro
David Schwimmer.
L'ho riguardato... non mi fa proprio molto ridere...

Re: Doppiaggio e adattamento, flagelli di dio

Inviato: 10/10/2005, 23:26
da SG
A me Madagascar è piaciuto parecchio (in effetti la hunziker poteva evitare di doppiare l'ippopotama...) e consiglio a tutti di andare a vedere la fabbrica di cioccolato, Johnny Depp fa paura come al solito e Tim Burton è un genio...
Chiaramente la storia è molto simile a quello vecchio, però ci sono diverse idee particolari e modifiche importanti.
Non avendo mai letto il libro non so quale sia dei due film che si avvicina di più alla storia originale.

Re: Doppiaggio e adattamento, flagelli di dio

Inviato: 11/10/2005, 4:13
da gasta
Sono d'accordo con .ferro su Madagascar. Ipercolorato e sfolgorante, nulla di piu'.
Mi chiedo come mai su Cinematografo non smettano di parlarne bene. Sono diventato un fighetto io?
Doppiaggio di Madagascar: non ignobile come Robots, ma ci si avvicina... ci sono di mezzo Ale e Franz.
Quello che ha doppiato il leone mi ha veramente impressionato come bravura, riuscendo ad essere molto duttile.
La zebra, invece, per carita'...