Questo l'hai visto?
Qui c'e' IL tuo giusbalino!
Giusbalino/jusbalino
Moderatore: .ferro
Ultima modifica di gasta il 17/12/2013, 1:39, modificato 2 volte in totale.
ah ah, hanno messo l'immagine sotto spoiler, lasciatemi riportare il dialogo dal forum citato da gasta:
Sai che esiste un biliardino in cui si può giocare in 2? *-*
Si chiama Giusbalino! xD
Guarda qui: *w*
SPOILER (clicca per visualizzare)
eh sì lo conoscevo, ma io gioco meglio da sola a quelli normali,che a questo XD
Io non ho mai mai visto un giusbaldino! °-°
io sì >_> fanno schifo hanno pure il vetro sopra-.-
Capito! °-°
io avevo in ufficio da mio padre un biliardino spettecolare XD.....invece mio cugino ha un guisbaldino ma fa totalmente schifo.....XD
Ultima modifica di Q il 17/12/2013, 1:39, modificato 2 volte in totale.
“Condividere saperi, senza fondare poteri”
Primo Moroni
Primo Moroni
Aggiornamento sul jusbalino: l'ormai accettata definizione che abbiamo inserito su Wikipedia:
Dovremmo attivarci per la tappa finale: l'inserimento nel vocabolario italiano.
Grazie Cultura, grazie Cremonapalloza.
BREAKING NEWS
Ho segnalato la voce giusbalino/jusbalino, con tanto di doppia fonte (la pagina di Wikipedia e la pagina Golden Game dei calcetti), allegando fotografia, alla Treccani.it. Stiamo a vedere.
si trova tradotta, e addirittura integrata/ampliata, a una pagina francese...Wikipedia ha scritto:Il giusbalino (o jusbalino) è la variante del calcio balilla realizzata per due giocatori; nel tavolo sono presenti solo quattro stecche, con portieri e coppie di difensori.
... e soprattutto su Wikipedia in catalano.Encydia ha scritto:Le Giusbalino (ou Jusbalino) est une en variant italienne du futbolí pensée expressément pour un seul joueur pour bande. Au champ de jeu seulement y sont présents le portier et deux défenses pour chaque équipement et, lògicament, chaque joueur doit manipuler deux uniques manches.
Ad anni di distanza, credo si possa dire che giusbalino/jusbalino è un neologismo a tutti gli effetti.Wikipedia ha scritto:El Giusbalino (o Jusbalino) és una variant italiana del futbolí pensada expressament per a un sol jugador per banda. Al camp de joc només hi són presents el porter i dos davanters per cada equip i, lògicament, cada jugador ha de manipular dos únics mànecs en tota la partida (vegeu una imatge aquí).
Dovremmo attivarci per la tappa finale: l'inserimento nel vocabolario italiano.
Grazie Cultura, grazie Cremonapalloza.
BREAKING NEWS
Ho segnalato la voce giusbalino/jusbalino, con tanto di doppia fonte (la pagina di Wikipedia e la pagina Golden Game dei calcetti), allegando fotografia, alla Treccani.it. Stiamo a vedere.
Ultima modifica di McA il 17/12/2013, 1:39, modificato 2 volte in totale.
Ciao da McA e da Francesco Caravagli, responsabile relazioni esterne Radio Fujiko.
-
- Leggenda
- Messaggi: 1205
- Iscritto il: 13/02/2006, 16:51
- Località: Milano / Cremona
- Contatta:
Questo è un jusbalino particolarmente originale e artigianale.
Ultima modifica di il belloso il 17/12/2013, 1:39, modificato 2 volte in totale.
"I fatti?" proferì nuovamente. "Signor Franklin, prenda ancora un sorso di groge si riprenderà dalla debolezza di credere ai fatti! Gioco sleale, signore!"
(Wilkie Collins, La pietra di luna)
Pre-sabbatical time post:
(Wilkie Collins, La pietra di luna)
Pre-sabbatical time post:
20130909-20180919 sabbatical timeil belloso ha scritto: ↑26/04/2013, 10:59amo jamijami ha scritto: spegni il computer e riaccendilo
Un jusbalino molto adatto al mio gioco: solo portieri.
BREAKING NEWS
Sulla Treccani.it nessun risultato per "giusbalino", né per "jusbalino". Stolti.
A cinque mesi di distanza, considero persa questa battaglia. Ma non la guerra.
BREAKING NEWS
Sulla Treccani.it nessun risultato per "giusbalino", né per "jusbalino". Stolti.
A cinque mesi di distanza, considero persa questa battaglia. Ma non la guerra.
Ultima modifica di McA il 17/12/2013, 1:39, modificato 2 volte in totale.
Ciao da McA e da Francesco Caravagli, responsabile relazioni esterne Radio Fujiko.
Altro jusbalino artigianale, estremo e geniale.
Ciao da McA e da Francesco Caravagli, responsabile relazioni esterne Radio Fujiko.
tutta questa Storia è semplicemente meravigliosa
il sigillone sulla faccenda sarebbe che la parola finisse in un'enciclopedia cartacea e subito dopo Paolo Attivissimo svelasse la bufala (non ci vorrebbe granché, basterebbe che qualcuno leggesse il topic che appare in ogni ricerca che contempli la parola giusbalino o jusbalino, ovvero questo)
il sigillone sulla faccenda sarebbe che la parola finisse in un'enciclopedia cartacea e subito dopo Paolo Attivissimo svelasse la bufala (non ci vorrebbe granché, basterebbe che qualcuno leggesse il topic che appare in ogni ricerca che contempli la parola giusbalino o jusbalino, ovvero questo)
“Condividere saperi, senza fondare poteri”
Primo Moroni
Primo Moroni
Ecco la mia news sul sito che annuncia il reportage di Jusbiland, per la prima volta impegnata come redattrice.
Il miniracconto parla della genesi del termine jusbalino e della scoperta, già nota qui sul forum, del Circolo livornese omonimo.
L'emozione dell'autrice traspare da ogni virgola: un vero e proprio reportage de core.
Il miniracconto parla della genesi del termine jusbalino e della scoperta, già nota qui sul forum, del Circolo livornese omonimo.
L'emozione dell'autrice traspare da ogni virgola: un vero e proprio reportage de core.
Ciao da McA e da Francesco Caravagli, responsabile relazioni esterne Radio Fujiko.
- Eta
- Supremo
- Messaggi: 876
- Iscritto il: 27/02/2005, 19:42
- Località: Utero Utrecht Trajectum
- Contatta:
Sono anni che fantastico sui particolari dettagli di come è nato tutto, grazie per il reportage!!!
Questa storia è veramente micidiale, inizierò a bullarmene sempre di più, quando nomino qui Cremonapalloza e la sua leggenda!!!!
Idoli, idolissima!
Tra l'altro, a proposito di neologismi...
Tempo fa un paio di amici nederlandici coniarono il termine "etasiasmo", per il mio incontenibile entusiasmo, ma:
1) non diffusero la cosa, soprattutto non so Wikipedia;
2) SE CONOSCONO LA JUSBI MI SA CHE RIFORMULANO TUTTO!
Grande Jusbi, ti conosco poco di persona, ma ti faccio pubblicamente i miei complimenti per essere forse l'unica persona che io conosca più entusiasta di me!
(NB. Entusiasta in modo autentico )
Che figata devastanteeeeee!
Questa storia è veramente micidiale, inizierò a bullarmene sempre di più, quando nomino qui Cremonapalloza e la sua leggenda!!!!
Idoli, idolissima!
Tra l'altro, a proposito di neologismi...
Tempo fa un paio di amici nederlandici coniarono il termine "etasiasmo", per il mio incontenibile entusiasmo, ma:
1) non diffusero la cosa, soprattutto non so Wikipedia;
2) SE CONOSCONO LA JUSBI MI SA CHE RIFORMULANO TUTTO!
Grande Jusbi, ti conosco poco di persona, ma ti faccio pubblicamente i miei complimenti per essere forse l'unica persona che io conosca più entusiasta di me!
(NB. Entusiasta in modo autentico )
Che figata devastanteeeeee!
Splendido, tutto
Tranquillo, penso a tutto io
Dicono di me: "un rompicoglioni fuori scala, un vero professionista della noia". Siete avvisati.
Non è una frisona
Dicono di me: "un rompicoglioni fuori scala, un vero professionista della noia". Siete avvisati.
Non è una frisona
la pagina Wikipedia continua a usare la foto del Jusbalino, addirittura per aprire la sezione Tavoli e la voce oggi riporta:
è il riferimento al libro che in diverse altre parti della pagina Wikipedia è usato come riferimento per il Fubalino
a b c d Angiolino e Sidoti 2010, p. 180
e alla sezione Bibliografia c'è solo un riferimento, per l'appunto:
Andrea Angiolino e Beniamino Sidoti, Dizionario dei giochi, Bologna, Zanichelli, 2010, ISBN 978-88-08-19349-0.
Brividi
Domani si va a cercare il libro cartaceo per sfogliarlo con trepidazione fino a pagina 180
Se c'è quella parola...
cos'è la nota [3]?Wikipedia ha scritto:Il giusbalino (o jusbalino) è la variante del calcio balilla realizzata per due giocatori; nel tavolo sono presenti solo quattro stecche, con portieri e coppie di difensori[3].
è il riferimento al libro che in diverse altre parti della pagina Wikipedia è usato come riferimento per il Fubalino
a b c d Angiolino e Sidoti 2010, p. 180
e alla sezione Bibliografia c'è solo un riferimento, per l'appunto:
Andrea Angiolino e Beniamino Sidoti, Dizionario dei giochi, Bologna, Zanichelli, 2010, ISBN 978-88-08-19349-0.
Brividi
Domani si va a cercare il libro cartaceo per sfogliarlo con trepidazione fino a pagina 180
Se c'è quella parola...
“Condividere saperi, senza fondare poteri”
Primo Moroni
Primo Moroni
Mi tocca la parte jamiriana del disentusiasmatore: a Cremona, oggi, consultare il cartaceo sembra impossibile.
In Biblioteca il libro non c'è; nelle Librerie del Convegno, Mondadori, Ponchielli, Spotti e Timpetill, nemmeno.
La Feltrinelli è impossibile da contattare telefonicamente e per adesso non ho avuto tempo di passarci.
In Biblioteca il libro non c'è; nelle Librerie del Convegno, Mondadori, Ponchielli, Spotti e Timpetill, nemmeno.
La Feltrinelli è impossibile da contattare telefonicamente e per adesso non ho avuto tempo di passarci.
Ciao da McA e da Francesco Caravagli, responsabile relazioni esterne Radio Fujiko.
in realtà non fai altro che accrescere l'emozione dell'attesa
pensa se fosse stato consultabile online
invece...
tanto è lì, lo sappiamo, e il libro è disponibilissimo, a parte nelle locali lande culturalmente desolate
“Condividere saperi, senza fondare poteri”
Primo Moroni
Primo Moroni