Ne sento il bisogno dopo che oggi mi sono imbattuto nel termine inglese
PORTMANTEAU
Spoiler:
In italiano portmanteau si può rendere con parola macedonia o con termini tecnici della linguistica, anche se credo che tutti useremmo il termine crasi, se dovessimo trovarci di fronte a una parola portmanteau.
A parte la bellezza del termine, approfondendo scopro che:
Non è una cosa meravigliosa?Wikipedia ha scritto:l'espressione portmanteau si deve a Lewis Carroll e appare per la prima volta nei dialoghi fra Alice e Humpty Dumpty in Attraverso lo specchio e quel che Alice vi trovò.
Inoltre:
"parola-valigia" o, direi, "parola-baule", termine caro a chiunque abbia fatto parte della redazione di LapisvedeseWikipedia ha scritto:Derivato dal francese porte-manteau (oggi in disuso nell'accezione linguistica, ma comune nel senso di attaccapanni), si riferiva a una grande valigia da viaggio con due scompartimenti. Stesso significato hanno la forma francese mot-valise e quella tedesca Kofferwort ("parola-valigia").
